Mar 6, 2013

Arti Yang Mendalam Dari Sebuah Lagu Berbahasa Daerah

Yuk ngomongin soal bahasa daerah. Bahasa daerah adalah bahasa yang melekat dalam diri kita dan terbentuk saat kita mewarisi keturunan dari daerah dan suku  mana kita awalnya berada. Contoh aku yang punya garis keturunan asli batak yah terbentuk menjadi orang yang mewariskan kebudayaan batak. Tapi coba ditanya deh bisa ngomong batak gak? pasti jawabnya enggak. (duh malu-maluin ya). Dengan alasan aku gak besar dan lahir di Medan lagi dan udah merantau lama dikota yang berbaur Melayu. 

Tapi bukan berarti aku tidak mengerti bahasa daerahku sendiri. Walau tidak dapat mengucapkannya secara benar, aku masih bisa memahami maksud yang disampaikan kepadaku. Ini ada beberapa kata-kata yang sering aku dengar dan aku gunakan menggunakan bahasa daerah : 
ito ----> panggilan yang biasa kupakai memanggil teman cowok yang seumuran atau tidak tau namanya :)
Unga mangan -----> itu maksudnya sudah makan
Boa Kabar -----> yang artinya bagaimana kabar
itu hanya seberapa dari kata-kata yang sering aku ucapkan menggunakan bahasa daerah. Sebenarnya malu juga jika ada teman-teman yang lancar berbahasa batak dan aku gak bisa membalasnya dengan bahasa batak hehehe hanya bisa mengerti dan membalas dengan bahasa Indonesia. 

Baru-baru ini seorang temanku yang lagi galau atau lagi kangen memintaku untuk menyanyikan sebuah lagu "tangianmi da inangi " sebuah lagu dari Victor Hutabarat. Dalam hati berkata wah lagu batak, gimana mau menyanyi lagu batak ngomong batak aja masih berkacauan hehe. Cari di google lagu dan liriknya gimana akhirnya aku dapatin dan print serta simpan tuh lagu di hp. Ini dia isi dari lugu tsb 
Tangiang ni… Dainang i namaparorot tondiki
Manang di dia peau-manang di dia peau
Tontong diramoti

Nang sipata salah au, tartutuk au dilangkahi
Diboanho di tagiangmu-diboanho ditagiangmu
Inanku naburju

Hudai natonggi dipargoluonon
Upah ni lojami humongkop gellengmon

Mauliate ma inang… disude panbaenanmi
Penggeng sari matua-penggeng saor matua
Paihut-ihut hami
Lagunya enak didengar dan memang penuh dengan arti yang mendalam. Aku memang gak bisa mengartikan semua kata-katanya dalam lirik lagu ini dengan jelas karena ada kata-kata yang baru pertama aku dengar tapi aku mengerti maksud dari lagu ini. Lagu ini berkisah tentang doa seorang ibu dan cinta kasih Ibu kepada anak-anaknya. Lagu ini dipersembahkan untuk seorang Ibu, dan sangat cocok menghibur hati anak-anak yang berada diperantauan yang merindukan Ibu nya. 

Aku akan coba mengartikan lirik lagu tersebut 

Tangiang ni… Dainang i namaparorot tondiki ----> Doamu oh Ibuku, itulah yang menguatkan jiwaku
Manang di dia peau-manang di dia peau ----> dimanapun aku berada
Tontong diramoti ----> terus diberkati

Nang sipata salah au, tartutuk au dilangkahi ---> kadang aku berada dijalan yang salah
Diboanho di tagiangmu-diboanho ditagiangmu ---- > kau bawa dalam doamu -kau bawa dalam doamu
Inanku naburju ---- > ibuku yang sangat baik

Hudai natonggi dipargoluonon ----> kucari/kucapai yang tinggi/baik di kehidupan ini
Upah ni lojami humongkop gellengmon ----> upah kerja kerasmu adalah melindungi anak-anakmu
Mauliate ma inang… disude panbaenanmi ----> terimakasih ya ibuku untuk semua kasih sayangmu
Penggeng sari matua-penggeng saor matua---->
Paihut-ihut hami ---.> kami akan ikuti seperti yang ibu lakukan

Aku berhasil mengartikan setiap kata dan maksud dari lagu tersebut, cuman ada satu dari kalimat lagu tersebut yang tidak dapat aku mengartikannya kebahasa Indonesia :) Bagaimana isi lagu tersebut bagus kan? sebuah lagu terimakasih untuk cinta kasih seorang Ibu. Dengan menyanyikannya dengan bahasa batak menambah keindahan dan makna yang mendalam dari lagu tersebut. Serta lagu tersebut  sangat menyentuh hati yang menyanyikan dan mendengarkannya :)

Sebuah lagu batak yang mempunyai makna yang dalam aku persembahkan untuk Niar Ningrum yang lagi mengadakan giveaway Aku Cinta Bahasa Daerah Giveaway.

"Postingan ini diikutsertakan di Aku Cinta Bahasa Daerah Giveaway





8 comments:

  1. makasih mbak uly lagunya bagus banget artinya, dalem :D

    Makasih yaa mbak uly udha ikutan, dicatet PESERTA :D

    ReplyDelete
  2. Aku jadi kangen kembali ke kampung halamanku.. Walau tak lagi bisa kutemui mamakku.. T_T

    ReplyDelete
  3. aq jadi malu, karena gak ngerti bahasa batak.
    karena dari kecil hidup berdampingan dengan orang melayu.
    hanya sebuah gelar marga yang aq sandang. hmmm...

    ReplyDelete
  4. artinya dalam banget yah, sukaaa..

    ReplyDelete
  5. Penggeng sari matua-penggeng saor matua itu artinya semoga panjang umur sampai kami anak2mu berumah tangga semuanya.

    ReplyDelete
  6. Sari matua - saor matua artinya orangtua yang keturunannya semua sudah menikah dan punya anak. Kalau semua sudah menikah tetapi ada satu belum punya anak, tidak disebut saor matua. Saor matua inilah ketika orangtuanya meninggal diadakan pesta kebersyukuran kepada Tuhan karena orangtuanya tidak hanya diberi umur panjang tetapi sampai bercucu.

    ReplyDelete

Saya senang jika sahabat semua memberi komentar
Gbu all

Kejadian 2 - Penolong

Kejadian 2 Kejadian 2:18 (TB)  TUHAN Allah berfirman: "Tidak baik, kalau manusia itu seorang diri saja. Aku akan menjadikan penolong...